重要事項
2025年9月入學的授課式碩士學位課程入學申請現已開放,請透過我們的線上系統提交申請。
除申請費用外,申請人在申請過程中無需支付任何額外費用。 同時,各位申請人切勿在任何入學申請中向香港教育大學的任何職員、高級人員、僱員及/或任何參與香港教育 大學收生程序的人士提供任何利益, 否則可能觸犯香港法例第 201 章《防止賄賂條例》下的嚴重刑事罪行,一經定罪可被判處監禁刑罰。
根據香港法例第 200 章《刑事罪行條例》,製作、提交或使用任何虛假文書 (包括偽造文書)均屬嚴重刑事罪行。任何人觸犯與偽造或虛假文書有關的罪行,一經循公訴程序定罪,可被判處監禁。大學會考慮相關證據, 向香港警方舉報可疑個案。對於在入學前、入學期間及入學後製作、偽造或使用虛假文書作為入學及任何其他用途的人士,大學亦會保留採取適當的法律行動的權利。
香港教育大學(教大)從未與內地或香港的中介機構合作招生,亦不鼓勵學生委託第三方代理處理其申請。申請人須直接通過教大的網上入學申請系統提交入學申請,並提供個人資料和聯繫方式。有關申請的最新資訊, 我們會直接與申請人聯絡。請參閱香港教育大學的官方渠道,包括課程網站及入學申請系統,以了解所需資料並完成申請程序。
入圍面試/測試的申請人將收到電子郵件通知。請於遞交申請後,定期查閱您的註冊電郵帳戶,以便收到大學的最新消息或面試邀請。部分申請人可能會直接收到面試通知。未獲面試邀請或未收到直接通知的申請人,如果招生名額未滿,仍有可能被考慮。
本校維持其課程的教育質素及水準。本校受大學教育資助委員會(教資會) 資助,並作為九間具備自行評審資歷資格的院校之一。受教資會資助的各大學提供所有課程的教學經驗均受教資會轄下質素保證局之監管。 如個別人士欲於畢業後申請內地的學歷認證,應直接聯絡中國教育部留學服務中心以獲得最新資訊及確認 (詳情可參閱中國留學網: https://zwfw.cscse.edu.cn/cscse/lxfwzxwsfwdt2020/xlxwrz32/index.html)。有別於本校於香港頒授的學歷,內地的學歷認證程序為獨立運作。為免生歧義,本校對於個別畢業生是否獲得內地之學歷認證或其他香港境外的專業 資格或牌照之學歷認證等事宜並不提供保證。
如中英文版本資料信息不一致,又或於課程內容詮釋上出現歧義,則以本校之最後決定作準。
我們已盡力確保本網站所提供之資訊的準確性。由於課程資訊可能因情況之轉變而時有變動,大學保留在其認為合適及在不事先通知的情況下修改本網站中任何資訊的權利。若因使用、誤用或依據本網站提供的資訊而導致的任何損失或損害,大學概不負上法律責任。
大學保留一切修訂課程開辦及其任何有關事項的權利,如有需要,可隨時酌情調整課程(包括但不限於課程內容和授課方式等)。在不限制大學修訂課程和開辦課程的廣泛酌情權的前提下,考慮到教學人員編制、報讀人數、實際具體安排、課程內容變動以及其他情況的轉 變等因素,大學可能需要更改課程。已繳學費將不予退還。
香港教育大學(教大)從未與內地或香港的中介機構合作招生,亦不鼓勵學生委託第三方代理處理其申請。申請人須直接通過教大的網上入學申請系統提交入學申請,並提供個人資料和聯繫方式。有關申請的最新資訊, 我們會直接與申請人聯絡。請參閱香港教育大學的官方渠道,包括課程網站及入學申請系統,以了解所需資料並完成申請程序。
(只供英文版)
- Students who have fulfilled the programme requirements will be conferred the degree upon the approval of the University's Academic Board. The University bears no responsibility for the evaluation of its degrees outside of Hong Kong. Students are advised to consult with the relevant authority(ies) for the prevailing rules/regulations.
- Individuals who would seek qualification certification in Mainland China after graduation should contact the Chinese Service Centre for Scholarly Exchange (CSCSE) 中國(教育部) 留學服務中心 (https://www.cscse.edu.cn) for updated details.
- The certification in Mainland China is an independent process from the conferral of academic qualification in Hong Kong by the University. For the avoidance of doubt, no warranties are given in respect of individual graduate's qualification certification or recognition in Mainland China or any other professional qualification or license outside Hong Kong.
- CSCSE takes a very prudent approach in evaluating each application, including the students' residential period in Hong Kong during the entire study period. When evaluating graduates' credentials, the full border entry and exit records of individual applicants will be examined.
- Students who would pursue credential recognition should be aware that short stays in Hong Kong during the study period may not fulfil the CSCSE residential requirements, leading to possible uncertainty and risks to their credential recognition.
- Students are seriously advised to consider the above when making personal plans, such as accommodation and travel plans from Hong Kong, etc. and make necessary arrangements where appropriate.
- It is the responsibility of the students to be familiar with and comply with the University regulations and guidelines governing the Taught Postgraduate Programmes. Students should refer to the Graduate School website for the General Academic Regulations and the Code of Practice for Taught Postgraduate Programmes for details.
- Students should consult with CSCSE if they have any enquiries.
1 June 2025
課程

新興科技賦能的未來人力文學碩士
全球新興技術研究所 (*待成立)
2025 年 9 月入學(2025/26 學年第一學期)
課程編號: A1M123 / C2M052*

數碼管治法學碩士
國家安全與法律教育研究中心
2025 年 9 月入學(2025/26 學年第一學期)
課程編號: A1M122

高級管理專業人員人工智能理學碩士
人工智能及數碼能力教育中心
2025 年 9 月入學(2025/26 學年第一學期)
課程編號: A1M120 / C2M049

全球高等教育文學碩士
高等教育領導與政策研究中心
2025 年 9 月入學(2025/26 學年第一學期)
課程編號: A1M110 / C2M040

高級公共行政及領導碩士
應用政策研究及教育未來學院
2025 年 9 月入學(2025/26 學年第一學期)
課程編號: A1M112 / C2M042*